Services de traduction de l'anglais vers le français

By: Sos Traduction  09-12-2011

SOS TRADUCTION s'occupe de tous types de documents, le plus souvent de l'anglais vers le français. Nous travaillons principalement pour des institutions publiques comme des musées, des ministères, et des entreprises de domaines aussi divers que le pharmaceutique, la santé, l'industrie, la finance, la communication ou encore les ressources humaines.

À la demande de nos clients, nous sommes amenés à traduire des documents financiers, de ressources humaines, de communication, de marketing, de développement.. : rapports annuels, communiqués de presse, plans d'affaires, demandes de proposition, courriers officiels, discours, sites Web,  offres d'emploi, compte-rendu de conseils d'administration, compte-rendu de réunion, etc.

SOS TRADUCTION s’adapte aux spécificités de chacun de ses clients. Le traducteur choisi est celui qui nous paraît le plus compétent pour effectuer la traduction selon les critères suivants :

  • Champ d’activité de l’entreprise;
  • Vocabulaire technique ou spécifique au domaine d’activité;
  • Choix du style et du langage;
  • Degré d’urgence.

SOS TRADUCTION  va même plus loin afin d’offrir la traduction la plus fidèle de vos messages, en réalisant une lecture parallèle et une révision systématique de vos documents traduits.