Experienced ModifierFait June 3, 2011:

Experienced ModifierFait June 3, 2011: from BLISS -- Luxury Estate Management/ Gestion de propriétés luxueuses/ Private concierge/ Conciergerie Privée

By: BLISS -- Luxury Estate Management/ Gestion de propriétés luxueuses/ Private concierge/ Conciergerie Privée  08-06-2011
Keywords: Property, Services, concierge

 Traduction (français > anglais) J `props`s car to canvass other clients, my cell phone rings, `s one of my client who asks to see me. I told him I'll be there in 20 minutes. It broke my "momentum" of exploration, I `m almost tempted to postpone this appointment the next day.I go to his house, he gives me different jobs to do, it'll take all the summer, has 2 employees. Do you think it worth it to move the new customers?We were on the lake, he told me that he was a well here, but which he had always maintenance to do, which removes a little taste of `having a house of this size. I told him that we are there for them, that `he can trust. He shakes his head by a sigh of relief. Do you think it worth it to move the new customers?During that `have ascended the slope toward the house, his cell phone rings, a delivery truck to enter in the installation of natural gas in the side of the building that his company is at 4am road. `He told me that he should go see it in person. He gives me his hand and give myself a slap on the shoulder saying `" j `t here you. " Do you think it worth it to move the new customers?
www.thebliss.ca

Keywords: concierge, Concierge Services, gestion, Personal Assistant, Personal Concierge, Personal Concierge Services, Property, Services

Contact BLISS -- Luxury Estate Management/ Gestion de propriétés luxueuses/ Private concierge/ Conciergerie Privée

Email

Print this page