By saving every source and translated sentence in a database, our translation tools allow us to retrieve any matches to previously translated sentences on the fly while working on a document. We use a multitude of industry standard tools. Our own in-house YYZ Hub tool ensures that these databases are saved for every client and kept separate to ensure the security and confidentiality of all client data. These databases or memory files are never shared with third parties unless the client explicitly requests.
CAT brings significant savings in terms of time and money to us, and we pass these savings to our client. Besides saving time and money, CAT also improves quality and consistency as repeated text will not be retranslated each time. CAT is not machine translation, and only a professional linguist can use a CAT tool to produce a high-quality and full-of-impact translated text.