Interpretation Services | Simultaneous & Consecutive Interpretation

By: Transperfect  09-12-2011

Interpretation is a complex task. It requires that the interpreter select the right word for a spoken translation instantly & without fail. There is no opportunity to edit; no margin for error. To be effective, the interpreter must:

  • Have extensive experience with interpreting
  • Have in-depth knowledge of the subject area
  • Integrate cultural preferences into their choice of words and phrases with only a split second to think about them

Other products and services from Transperfect


Bilingual Staffing | TransPerfect Staffing

Whether you require temporary bilingual staff for a short-term project, or an entire team of bilingual professionals, TransPerfect has the talent and the expertise to meet your international bilingual staffing needs in more than 100 languages—including English.


multicultural marketing transcreation

Rather than translating the source material, our transcreation teams use cultural and linguistic expertise drawn from the target market to produce a culturally appropriate version without losing the impact of your source text. TransPerfect’s transcreation experts can take your tag line or catchphrase and create a version that conveys the same nuances, tone, and meaning – in over 100 languages.


Human Translation Services | TransPerfect Translations

Human Translation Quality Assurance We have developed a process that enables us to consistently produce translations of the highest quality that read as if they were originally crafted in the target language. We assign three professional linguists: a translator, editor, and proofreader to create each translation. At TransPerfect Translations, the key to every successful translation lies in.